0item(s)

Nu aveti produse in cosul de cumparaturi.

Comenzi telefonice: 0746 451 355 | comenzi@librariamaranatha.ro

Product was successfully added to your shopping cart.
-4%
cod: SI7658

Biblia NTR (Noua Traducere), coperta piele, gri inchis, simbol maini in ruga, fermoar, argintata - editia 3 revizuita

Fii primul care lasa o impresie

Cod produs: SI7658
Editura: SBIR

Pret Normal: 140,00 RON

Special Price 135,00 RON

-4%
Economisesti: 5,00 RON

Disponibilitate: Nu este in stoc

Comandă acum şi produsul ajunge la tine Marți, 29 Septembrie - Miercuri, 30 Septembrie

Comenzi telefonice: 0746451355

Comanda prin Whatsapp: 0746451355

Email: comenzi@librariamaranatha.ro

Livrare rapida prin curier

Livram oriunde in lume

Produs vandut in scop caritabil

Descriere

Detalii

Biblia - Noua traducere, cea mai recenta editie revizuita (editia a treia) 

Biblia. Vechiul si Noul Testament 

Noua traducere revizuita in limba romana (NTR), disponibila intr-un singur format (mediu) 
Coperta din piele, margini argintii si doua semne de carte.

Dimensiuni: 23.5 x 16 cm (marime medie) 

Marimea medie este cea mai uzuala marime, avand textul biblic scris cu caractere lizibile si poate fi usor de purtat. 
Contine Tabel de greutati si masuri 

Acest proiect de traducere a Bibliei s-a nascut din dorinta de a pune la dispozitia Bisericii si societatii romanesti Cuvantul lui Dumnezeu tradus cu acuratete din limbile ebraica, aramaica si greaca, textul final fiind rodul a aproape un deceniu de lucru intens pe manuscrisele originale ale Vechiului si Noului Testament. Biblia de fata, intitulata Noua traducere a Bibliei in limba romana (NTR), se doreste a fi un instrument de informare si studiu adaptat cerintelor omului secolului XXI, un text potrivit pentru uzul liturgic si personal deopotriva, o noua alternativa oferita atat celui implicat in slujirea din mediul eclesial, cat si cititorului de rand, care nu detine neaparat cunostinte avansate in materie de teologie. In eforturile de a realiza o traducere relevanta pentru vorbitorul de limba romana de astazi, traducatorii au tinut cont de inovatiile limbii romane actuale din domeniul lexicului, al terminologiilor, al tiparelor sintactice, al strategiilor de comunicare, folosind totodata si termeni care, desi exista in uzanta limbii romane de cateva decenii, si-au pastrat expresivitatea si continua sa ramana potriviti pentru un text sacru. 
Traducerea cartilor Vechiului si Noului Testament a trecut prin doua etape importante. In prima etapa, textul original a fost tradus de o echipa formata din licentiati in Teologie Pastorala in cadrul Universitatii Emanuel Oradea, asistati atat teologic cat si lingvistic. In cea de-a doua etapa textul a fost supus unei analize detaliate, fiind verificat si revizuit sub atenta supraveghere a lui James L. Courter, specializat in Antropologie (New Mexico State University) si in Traducerea Bibliei (University of Texas, la Aarlington, in asociere cu centrul lingvistic SIL/Wycliffe din Dallas). In vederea realizarii unei traduceri unitare, aceasta din urma etapa a implicat o examinare amanuntita a textului biblic pentru a se asigura o armonizare suplimentara a acestuia din punct de vedere teologic, fonologic, lexical, gramatical si stilistic. S-a optat pentru mai mult decat o traducere termen-cu-termen (metafraza), urmarindu-se nu numai fidelitatea fata de original ci si denotatia si conotatia termenilor pentru a se asigura un inteles corespunzator fiecarui context in parte. Dat fiind ca in manuscrisele originale exista expresii cu mai multe valente semantice si implicit cu mai multe posibilitati de interpretare, colectivul editorial, ferm sustinator al inspiratiei si inerantei Bibliei, a considerat necesar sa elaboreze un aparat stiintific bogat in note de specialitate, comentarii detaliate care includ ultimele cercetari ale specialistilor in domeniul biblic. Cele aproape 6000 de astfel de note informative sau explicative ii ofera cititorului lamuriri legate de multitudinea de interpretari ale textului original, precum si aspecte referitoare la istoria si geografia biblica, necesare atat pentru intelegerea textului in sine cat si pentru o cunoastere amanuntita a lumii Vechiului si Noului Testament. 

O alta preocupare importanta a traducatorilor a fost aceea de a armoniza in detaliu pasajele paralele din Vechiul Testament (VT), pasaje care, fie se regasesc sub aceeasi forma, fie exprima, cu mici diferente, aceleasi idei. De asemenea au fost armonizate cu rigurozitate si textele paralele dintre Evangheliile Sinoptice, precum si versetele din Vechiul Testament care sunt citate in cartile Noului Testament (NT). 

Acolo unde textul in limba romana pretinde, pentru claritate, prezenra unui termen sau a unor termeni, care nu apar in limba originala, dar care sunt subintelesi, acesti termeni au fost inclusi ca informatie sugeraa si evidentiati prin caractere italice (cursive). 
In ce priveste numele proprii s-a tinut cont de tehnica imprumutului numelor straine in limba romana, incercandu-se pastrarea unui echilibru intre transcrierea lor ebraica corecta si transcrierea pe filiera greceasca, incetatenita in onomastica romaneasca. Nu au fost modificate nume adanc incetatenite in uz, ca de exemplu Moise, Solomon, Samuel, Mardoheu etc. 
Unii termeni care ascund, prin polisemie mai multe sensuri au fost tradusi in mod diferit, in functie de context. [...] 
S-au pastrat in text unitatile de masura sau cele monetare originale, acestea fiind echivalate cu aproximatie la note in termeni moderni. [...]

Umanitar

Cazuri umanitare ajutate de către Libraria Maranatha

David Caragea

Durata campaniei: 01.09.2020 - 30.09.2020

Localitate: Bucuresti

Vârstă: 3 anișori

Diagnostic: Cancer (Neuroblastom) si Sindromul Nijmegen

Locație spital / tratament: Clinica ACIBADEM, Istambul - Turcia

Sumă donată: Campanie în derulare

Telefon: 0763645170 (doar pe WhatsApp)

David Caragea este un băiețel de nici 3 anișori care suferă de cancer. În acest moment medicii din Turcia îl pregătesc pe David pentru un transplant de celule stem de la unul dintre părinți. Costul unui astfel de transplant se ridică la aprox. 85.000 de euro. Prin comanda și donația ta poți să-l ajuți și tu pe David să își plătească operația și să își recâștige sănătatea și copilăria.

Vezi detalii

Carp Bogdan

Durata campaniei: 01.09.2020 - 30.09.2020

Localitate: Jimbolia, jud. Timiș

Vârstă: 1 anișor

Diagnostic: Epidermoliză buloasă

Locație spital / tratament: Asigurarea tratamentului, cremelor si pansamentelor

Sumă donată: Campanie în derulare

Telefon: 0766318296

Carp Bogdan are doar un anișor iar încă de la naștere suferă de o boală grea, epidermoliză buloasă. Mânuțele și piciorușele lui sunt pline de beșici care, atunci când se sparg se transformă în răni deschise. Acestea se fac în special la încheieturi, dar și în alte părți ale corpului. Bogdan are nevoie de o îngrijire specială pentru toată viața. Costurile pansamentelor, tratamentului și ale cremelor speciale se ridică la peste 5.000 ron lunar. Implică-te și tu pentru Bogdan și ajută-l să aibă o viață normală!

Vezi detalii

Niculita Iustinian

Durata campaniei: 01.08.2020 - 31.08.2020

Localitate: Saru Dornei, jud. Suceava

Vârstă: 1 anisor

Diagnostic: Leucemie acuta biliniara

Locație spital / tratament: Gesu Bambino (Roma) - Italia

Sumă donată: 12.651 Euro

Iustinian are doar un anisor si a fost diagnosticat in urma cu cateva luni cu o forma foarte rara de leucemie. De atunci a trecut prin patru cure de chimioterapie insa fara nici un rezultat. Singura sansa pentru Iustinian este un tratament in Italia, la Spitalul Bambino Gesu, care din pacate se ridica la peste 70.000 euro. Comanda o Biblie, o carte crestina, sau un cadou, si impreuna ii vom putea plati lui Iustinian o parte din acest tratament.

Vezi detalii

Antal Alexandru

Durata campaniei: 01.07.2020 - 31.07.2020

Localitate: Floresti, jud. Cluj

Vârstă: 8 ani

Diagnostic: Cancer la creier

Locație spital / tratament: Germania

Sumă donată: 10.400 Euro

Dragi prieteni, Antal Alexandru este din Floresti, jud. Cluj, si sufera de CANCER la creier. A fost diagnosticat cu aceasta cumplita boala la varsta de 4 anisori, iar după o operație foarte grea de îndepărtare a tumorii, boala a intrat in remisie. Timp de 3 ani de zile a fost bine, dar, din păcate, boala a recidivat iar de la 7 ani, Alexandru a trecut prin 10 operații si 3 cure de chimioterapie. Singura sansa a lui Alexandru este un tratament cu protoni impotriva cancerului, care se va realiza in Germania imediat dupa trecerea pandemiei. Comanda o Biblie, o carte crestina, sau un cadou, si impreuna ii vom putea plati lui Alexandru o parte din acest trament

Vezi detalii