0item(s)

Nu aveti produse in cosul de cumparaturi.

Comenzi telefonice: 0746 451 355 | comenzi@librariamaranatha.ro

Product was successfully added to your shopping cart.
cod: LTP1150
  • Biblia NTR
  • Biblie NTR
  • Biblia Noua Traducere
  • Biblie Noua Traducere
  • Biblia NTR

Biblia NTR (Biblia Noua Traducere), coperta imitatie piele, gri inchis - gri deschis, argintie pe margini, index

Fii primul care lasa o impresie

Cod produs: LTP1150
120,00 RON

Disponibilitate: Nu este in stoc

Comandă acum şi produsul ajunge la tine Miercuri, 28 Octombrie - Joi, 29 Octombrie

Comenzi telefonice: 0746451355

Comanda prin Whatsapp: 0746451355

Email: comenzi@librariamaranatha.ro

Livrare rapida prin curier

Livram oriunde in lume

Produs vandut in scop caritabil

Descriere

Detalii

Biblia NTR sau Biblia Noua Traducere, coperta imitatie piele, gri inchis - gri deschis, argintie pe margini, index



Acest proiect de traducere a Bibliei este iniţiativa International Bible Society (IBS) şi s-a născut din dorinţa de a pune la dispoziţia Bisericii şi societăţii româneşti Cuvântul lui Dumnezeu tradus cu acurateţe din limbile ebraică, aramaică şi greacă, textul final fiind rodul a aproape un deceniu de lucru intens pe manuscrisele originale ale Vechiului şi Noului Testament.


Biblia de faţă, intitulată Noua traducere a Bibliei în limba română (NTR), se doreşte a fi un instrument de informare şi studiu adaptat cerinţelor omului secolului XXI, un text potrivit pentru uzul liturgic şi personal deopotrivă, o nouă alternativă oferită atât celui implicat în slujirea din mediul eclesial, cât şi cititorului de rând, care nu deţine neapărat cunoştinţe avansate în materie de teologie. În eforturile de a realiza o traducere relevantă pentru vorbitorul de limbă română de astăzi, traducătorii au ţinut cont de inovaţiile limbii române actuale din domeniul lexicului, al terminologiilor, al tiparelor sintactice, al strategiilor de comunicare, folosind totodată şi termeni care, deşi există în uzanţa limbii române de câteva decenii, şi-au păstrat expresivitatea şi continuă să rămână potriviţi pentru un text sacru.



Traducerea cărţilor Vechiului şi Noului Testament a trecut prin două etape importante. În prima etapă, textul original a fost tradus de o echipă formată din licenţiaţi în Teologie Pastorală în cadrul Universităţii Emanuel Oradea, asistaţi atât teologic cât şi lingvistic. În cea de-a doua etapă textul a fost supus unei analize detaliate, fiind verificat şi revizuit sub atenta supraveghere a lui James L. Courter, specializat în Antropologie (New Mexico State University) şi în Traducerea Bibliei (University of Texas, la Aarlington, în asociere cu centrul lingvistic SIL/Wycliffe din Dallas). În vederea realizării unei traduceri unitare, această din urmă etapă a implicat o examinare amănunţită a textului biblic pentru a se asigura o armonizare suplimentară a acestuia din punct de vedere teologic, fonologic, lexical, gramatical şi stilistic.


S-a optat pentru mai mult decât o traducere termen-cu-termen (metafrază), urmărindu-se nu numai fidelitatea faţă de original ci şi denotaţia şi conotaţia termenilor pentru a se asigura un înţeles corespunzător fiecărui context în parte. Dat fiind că în manuscrisele originale există expresii cu mai multe valenţe semantice şi implicit cu mai multe posibilităţi de interpretare, colectivul editorial, ferm susţinător al inspiraţiei şi ineranţei Bibliei, a considerat necesar să elaboreze un aparat ştiinţific bogat în note de specialitate, comentarii detaliate care includ ultimele cercetări ale specialiştilor în domeniul biblic. Cele aproape 6000 de astfel de note informative sau explicative îi oferă cititorului lămuriri legate de multitudinea de interpretări ale textului original, precum şi aspecte referitoare la istoria şi geografia biblică, necesare atât pentru înţelegerea textului în sine cât şi pentru o cunoaştere amănunţită a lumii Vechiului şi Noului Testament.


O altă preocupare importantă a traducătorilor a fost aceea de a armoniza în detaliu pasajele paralele din Vechiul Testament (VT), pasaje care, fie se regăsesc sub aceeaşi formă, fie exprimă, cu mici diferenţe, aceleaşi idei. De asemenea au fost armonizate cu rigurozitate şi textele paralele dintre Evangheliile Sinoptice, precum şi versetele din Vechiul Testament care sunt citate în cărţile Noului Testament (NT).

Umanitar

Cazuri umanitare ajutate de către Libraria Maranatha

Sufar de o boală foarte gravă! Comanda o Biblie si AJUTA-MA sa imi platesc tratamentul!

Durata campaniei: 01.10.2020 - 31.10.2020

Localitate: Bucuresti

Vârstă: 2 anișori

Diagnostic: Epidermoliza buloasa

Locație spital / tratament: -

Sumă donată: Campanie în derulare

Telefon: 0727863125

Ilinca Nistor, de doar 2 anișori suferă de o boală foarte gravă, pentru care are nevoie de pansamente speciale, creme și un tratament, toate ridicându-se la peste 5.000 ron lunar. Boala de care suferă Ilinca este o boală genetică, fără vreo șansă de vindecare. Fără aceste pansamente, Ilinca are parte de dureri cumplite. Orice comandă sau donație o pot ajuta pe Ilinca să scape de durere! Implică-te și tu pentru Ilinca și ajut-o să aibă o viață normală!

Vezi detalii

Sufar de CANCER! Comanda o Biblie, o carte sau un cadou, si AJUTA-MA sa imi platesc tratamentul!

Durata campaniei: 01.10.2020 - 31.10.2020

Localitate: Ludus, jud. Mureș

Vârstă: 2 anișori

Diagnostic: Cancer pe creier

Locație spital / tratament: Memorial Hospital, Turcia

Sumă donată: Campanie în derulare

Telefon: 0753 982 299 (mama lui Elias, Haiduc Emanuela)

Elias Bosa, la doar doi anișori a fost diagnosticat cu cancer, iar în România nu i s-a dat nici o șansă. Singura SPERANȚĂ a primit-o din Turcia, de la Clinica Memorial, unde este așteptat în data de 4 Octombrie pentru investigații și tratament. Fără ajutorul nostru, Elias poate rămâne fără piciorușe iar mai grav, să nu supraviețuiască acestei boli cumplite. CUMPĂRĂ sau DONEAZĂ pentru Elias! Ajutorul tău va mări șansa lui Elias de a fi sănătos!

Vezi detalii

David Caragea

Durata campaniei: 01.09.2020 - 30.09.2020

Localitate: Bucuresti

Vârstă: 3 anișori

Diagnostic: Cancer (Neuroblastom) si Sindromul Nijmegen

Locație spital / tratament: Clinica ACIBADEM, Istambul - Turcia

Sumă donată: 85000 euro

David Caragea este un băiețel de nici 3 anișori care suferă de cancer. În acest moment medicii din Turcia îl pregătesc pe David pentru un transplant de celule stem de la unul dintre părinți. Costul unui astfel de transplant se ridică la aprox. 85.000 de euro. Prin comanda și donația ta poți să-l ajuți și tu pe David să își plătească operația și să își recâștige sănătatea și copilăria.

Vezi detalii

Carp Bogdan

Durata campaniei: 01.09.2020 - 30.09.2020

Localitate: Jimbolia, jud. Timiș

Vârstă: 1 anișor

Diagnostic: Epidermoliză buloasă

Locație spital / tratament: Asigurarea tratamentului, cremelor si pansamentelor

Sumă donată: Campanie în derulare

Telefon: 0766318296

Carp Bogdan are doar un anișor iar încă de la naștere suferă de o boală grea, epidermoliză buloasă. Mânuțele și piciorușele lui sunt pline de beșici care, atunci când se sparg se transformă în răni deschise. Acestea se fac în special la încheieturi, dar și în alte părți ale corpului. Bogdan are nevoie de o îngrijire specială pentru toată viața. Costurile pansamentelor, tratamentului și ale cremelor speciale se ridică la peste 5.000 ron lunar. Implică-te și tu pentru Bogdan și ajută-l să aibă o viață normală!

Vezi detalii