
Septuaginta, Greek Old Testament - Biblia, Vechiul Testament in greaca, marime mare, coperta cartonata, bleumarin (2 volume)
DB06

❤️Ajută-l pe Vlad să trăiască!
Vlad are nevoie urgent de o operație în Turcia, costă 30.000 €. Fără ea, inima lui se va opri. Comandă acum acest produs și contribuie la salvarea vieții lui!
Septuaginta: A Reader’s Edition offers the complete text of the Greek Old Testament as it appears in the Rahlfs-Hanhart revised Septuaginta, laid out in a clear and readable format. All deuterocanonical books are included, as well as all double-texts, which are presented on facing pages for easy textual comparison. In order to facilitate natural and seamless reading of the text, every word occurring 100 times or fewer in the Rahlfs-Hanhart text (excluding proper names)—as well as every word that occurs more than 100 times in the Rahlfs-Hanhart text but fewer than 30 times in the Greek New Testament—is accompanied by a footnote that provides a contextual gloss for the word and (for verbs only) full parsing. Additionally, an appendix provides a complete alphabetized list of common vocabulary (namely, all the words that are not accompanied by a footnote), with glosses and (as applicable) comparison of a word’s usage in the Septuagint to its usage in the New Testament.
All of these combined features will make Septuaginta: A Reader’s Edition an indispensable resource for biblical scholars and an excellent tool for improving one’s comprehension of the Greek language.
In addition to the attractive and high-quality binding, each volume will include two ribbon markers.
ISBN 978-3-438-05112-7
Editura: Deutsche Bibelgesellschaft
Tip de legare: legare de in, cusătură cu fir, broșură 
Număr articol: 5190
ISBN 978-3-438-05190-5
Editura: Deutsche Bibelgesellschaft în colaborare cu Hendrickson Publishers
Legătură: Hardcover, in, blue
Număr de pagini: 3.318 în două volume
Format: aproximativ 15,9 × 23,5 cm
Ediția pentru cititori oferă textul complet al Septuagintei așa cum apare în ediția Rahlfs-Hanhart, împreună cu traduceri ale multor cuvinte grecești în engleză. În favoarea acestui „aparat de traducere”, se renunță la un aparat critic de text. Traducerile sunt adaptate contextului respectiv și, în cazul formelor verbale, sunt completate de o analiză gramaticală. În cele din urmă, într-un apendice, vocabularul rămas care nu este acoperit de notele de subsol este tradus. Aici puteți găsi, de asemenea, informații despre utilizarea diferitelor limbi în Septuaginta și Noul Testament grecesc.
Editorii
Gregory R. Lanier este profesor asistent de Noul Testament și decan al studenților la Reformed Theological Seminary din Orlando, Florida.
William A. Ross este doctorand în Vechiul Testament la Facultatea de Divinitate din Cambridge, Anglia. Teza sa de doctorat tratează chestiuni legate de lexicografia Septuagintei.
„SEPTUAGINTA - EDIȚIA UNUI CITITOR” ESTE POTRIVITĂ ÎN SPECIAL PENTRU:
- Profesori și studenți de teologie (Vechiul și Noul Testament)
„SEPTUAGINTA – EDIȚIA UNUI CITITOR” DINTR-O PRIVIRE:
- Textul complet al Septuagintei conform lui Rahlfs-Hanhart
- Traduceri în engleză la subsolul paginii
- Analiza gramaticală a formelor verbale
- Informații în anexă
| Greutate | 3.20 | 
| Categorie | Biblii | 
| Subcategorie | Biblii mari cartonate | 
Recenzii clienti
(0 Recenzii)
Note si Recenzii
Nu există încă recenzii.
Fii primul care își spune părerea!
Evalueaza acest produs
Adresa ta de email nu va fi publicata. Campurile obligatorii sunt marcate cu *

